About Me

My photo
China
Zeng Hanlin and his family have decided to uphold the search for truth, regardless of the outcome, they will appeal till the end of time, to let the whole world knows about his innocence, his miscarriage of justice. Therefore, we hope that the media coverage can help to appeal to the China national leaders to extract the footage or recording of the whole trial and verdict, to listen to the truth, to be our judge! Even if the result of this injustice cannot be reversed, we vowed to never give up, to persistently let the world international Media / Human Rights Organizations / Ambassador and Consulate / National Leaders know that the so-called human rights advocating country Canada, is scarifying a human life for their economic benefits. We vowed to seek justice for Zeng Hanlin, even if he die of old age in prison, we declare that we will never give up on this pursuit of justice. 曾汉林与家属决定要坚持寻求真理,无论结果如何也要上诉到底,令世人知道真相。 在此,我们希望媒体的报道可以呼吁国家领导人听听当天庭内的录像记录,评评道理! 即使这场冤案结果无法扭转,我们誓言永不放弃,向世界各国媒体/人权组织/大使领事/国家领袖等知道所谓的人权国加拿大,在获取经济利益背后的所作所为。务必要为曾汉林讨回公道,即时他老死在狱内也绝不罢休。

Thursday, December 29, 2011

China Top 10 Fugitive-Z​eng Hanlin-was being set up (We seek a fair verdict by 17 Jan 2012)

English Version

Kindly do not discard this Letter of Plead as if it is a trash!
A human life is not a Trash…


To: Global Top Leaders/International Media

Subject: Letter of Plead from Zeng Hanlin's overseas families. We seek a fair verdict by 17 Jan 2012.

Description:
Beseech International Media to continue your media coverage on Zeng Hanlin’s case as well as Global Top Leaders to help us convey our Letter of Plead to the People's Republic of China President Hu Jintao, Vice-President Xi Jinping and Premier Wen Jiabao.


14 March 2010, Premier Wen Jiabao in Beijing's People Great Hall when answering a reporter's question suggested that Social Justice is the foundation of Social Stability, fairness and justice are much more brilliant than the sunray.

President Hu Jintao stressed that "to maintain and achieve social equity and justice, the fundamental interest of our party is to uphold the overwhelming public interest of the majority of people involved, governing the inevitable requirement for the people is the essential requirements of our China's socialist system."

Premier Wen Jiabao once said: If the truth is the primary value of ideology, then the primary value of the state system is Justice. If the economic development and improving people's livelihood is the government's duty, then promoting social fairness and justice is the government's Conscience.



To anyone, this may be just an anecdote, a miscarriage of justice. . . but for families of Zeng Han Lin, it is the life of a family's member.
We are the family members of Mr Hany Zeng Han Lin. Mr Zeng is a victim of a set up in China and was wrongfully accused of a crime he did not commit and made a fugitive for the past 10 years. He has been living in Canada but was deported back to China in Feb 2011. He had been denied access to medicine, lawyer and family visits. Only on 10 Nov 2011 that the court had decide to surface all evident against Mr Zeng to our lawyer and wanted to trial him in a week’s time (ie. 17 Nov 2011). This leaves us no time to react and we fear that it may result in a predetermined trial verdict so as to save their previous Sichuan Chengdu Court from embarrassment for miscarriage of justice.
Since the 17 Nov 2011 trial, it has surpassed the 1 month official period for a trial verdict to be concluded. We are worried that local authorities may drag the case or even add on further accusation which they had already did to him 12 years ago. 
Canada had repatriated Mr Zeng on the basis that they have faith in China judiciary system for giving Mr Zeng a fair trial in China. Was such short notice of trial date to our lawyers considered as a fair trial? Was denying access to the “so call evidence” against Mr Zeng by our lawyer considered as a fair trial? Was the closed-door trial on 17 Nov 2011 considered a fair trial? Was Canada dupe by China proclaiming promises of a fair trial? Does Canada’s pledge for human rights under the current Canadian ruling party still exist?
"Without a presumption of innocence -- indeed with the presumption of guilt -- how does one get a 'fair trial'?"
We hereby plead and beseech your assistance to continuously raise concern on Mr Zeng’s case.
We seek the attention of China Central government (china top leaders such as Hu Jintao and Wen Jia Bao) to monitor the local district court to ensure a fair trial be given to Mr Zeng and only you would be able to perform that miracle for us.
We really can foresee a triple-win situation and the benefits for all parties can be anticipated as below:
For China - to redress a miscarriage of justice so as to exhibit to the world that China judicial system can be fair and just rather than the hard-handed lawless customary practices used by China. To begin with, Mr Zeng is innocent as it is purely a civil disputes rather than an act of crime. After conviction, if he were tortured or executed, the damage to Sino-International relations would be massive, and would no doubt deter other countries from extraditing suspects who allegedly committed capital crimes back to China.
For Canada - to uphold the country’s reputation as an advocate of human rights as well as for placing their trust in the China judicial system. The Canadian government's confidence in the China legal system is curious given that since mid-February 2011, rule of law has been under intensified attack and the Chinese government has been routinely deploying thuggish, unlawful tactics to harass, silence and intimidate lawyers, artists and civil society activists. With all substantial evidence represented by our lawyers during the 17 Nov trial and the weak ground that the prosecutor is standing on, if Mr Zeng was to be prosecuted for crime that he did not commit, it will only proved the fact that Canadian government officials appear willing to accept on face value the Chinese government's assurances that it will respect due legal process suggests a near-willful ignorance of the sharp deterioration in China's human rights environment since mid-February 2011.
For Zeng Hanlin - to get a FAIR TRIAL, prove his innocence, clear his name and regain his freedom so that he can go home for a reunion dinner this coming festive period. Wasn’t this just a basic fundamental request only?
More details and evidence can be found on these websites as well:
You can email me at: justiceforzen@gmail.com should you require more evidence.
Attached are the Defendant Statement and other relevant case evidence. http://zenghanlin.blogspot.com/2011/11/secret-closed-door-trial-on-17-november.html
To anyone, this may be just an anecdote, a miscarriage of justice. . . but for families of Zeng Han Lin, it is the life of a family's member.
Please help us. We only require Mr Zeng Hanlin to receive a fair trial by international human rights standards.
We seek a fair verdict by 17 Jan 2012.
Regards,
Zeng Hanlin's families



Article by Globe and Mail – Mack MackinnonFate of China’s most-wanted deserves Canada’s attentionZeng Hanlin’s trial forces Canada to consider if it’s right to extradite Chinese white-collar crime suspects back to a justice system that aggressively uses the death penalty
è Read the full article online at http://www.theglobeandmail.com/news/world/worldview/fate-of-chinas-most-wanted-deserves-canadas-attention/article2246016/

Thursday, December 1, 2011

Letter of Plead to all nations Top Leaders and International Media from Zeng Hanlin's overseas families.

Letter of Plead to all nations Top Leaders and International Media from Zeng Hanlin's overseas families.

Beseech all nations Top Leaders (such as Canada & Singapore) and International Media to convey our Letter of Plead to the People's Republic of China President Hu Jintao and Premier Wen Jiabao.



14 March 2010, Premier Wen Jiabao in Beijing's People Great Hall when answering a reporter's question suggested that Social Justice is the foundation of Social Stability, fairness and justice are much more brilliant than the sunray.

President Hu Jintao stressed that "to maintain and achieve social equity and justice, the fundamental interest of our party is to uphold the overwhelming public interest of the majority of people involved, governing the inevitable requirement for the people is the essential requirements of our China's socialist system."

Premier Wen Jiabao once said: If the truth is the primary value of ideology, then the primary value of the state system is Justice. If the economic development and improving people's livelihood is the government's duty, then promoting social fairness and justice is the government's Conscience.



Attention to: All nations Top Leaders / Global Media
Forward to:    Respected People's Republic of China President Hu Jintao
                                           People's Republic of China Premier Wen Jiabao

<< Appeal For Attention on Zeng Hanlin's Contract Fraud Trial >>

Good day, I am the overseas family members of Zeng Hanlin. I would like to take this opportunity to report to you on the fine points of Zeng Hanlin's Contract Fraud case. Hoping that you will know the truth and shower your attention on this case, thereby, supervising the District Court for a fair and open trial.
Our families are all very patriotic about China; we respect and believe in China's national judicial system. The deepest impression I had was when Premier Wen Jiabao told the media earlier on a published speech saying "China's judicial system has been progressively making changes, ensuring open and fairness... every person, every organization, everyone is equal before the law, in the meantime we will also be willing to accept the people's supervision." I was particularly touched after hearing this and it totally moves me to tears. Reason being that my father Zeng Hanlin was a rich and honest hard-working businessman, struggling for years to build his business only to have it destroyed by a set up, being framed for more than 10 years and made a pathetic homeless poor soul.
My father is Zeng Hanlin, the former chairman of Guangdong Flying Dragon Group. In October 1997, Guangdong Flying Dragon Group acquired 40% equity shares in Chengdu Lianyi Industrial Stock Ltd (a listed company) for a value of $68 million yuan, and in the meantime also injecting its high quality Flying Dragon High-speed Passenger shares into the listed company owned by Chengdu Lianyi Group. End of 1999, due to the delayed payment to Chengdu Lianyi Group's for the acquisition, a simple civil dispute was transformed into a Contract Fraud case by the Chengdu police, placed my father under criminal investigation, issued arrest warrant against him in just 1 week and followed by freezing of all his assets. In desperation, he borrowed HKD80,000 from a friend in Hong Kong and fled to Canada. Since then, he was proclaimed by China mainland as "Major Economic Crimes Most Wanted" and one of China Police "Top 10 Fraud Suspects", his reputation discredited, condemned by the world and suffered reviled. 17 February 2011 afternoon, Zeng Hanlin was repatriated back to China, the 1st person to be forcedly repatriated by Canadian government back to China followed by Lai Changxing.
17 November 2011, given the attention by the social communities and foreign affairs department, Chengdu Intermediate People's Court started the case hearing secretly. During the trial, all outside contact was rejected; family members were being refused contact with any case information. In addition to the allowed 2 family members in the court, the rest present at the hearing are all local government officials. During the trial, defendant's counsel defended Zeng Hanlin as Not Guilty. Prosecutors and Defendant's Counsel hold opposite views on the fact findings made on this crime case. Although it is a closed-door trial, there is plenty of substantial evidence to prove that my father , Zeng Hanlin is not guilty.
In fact, a decade ago when my father applied for refugee status in Canada, during that period, the case information had already been exposed. At that time, many China law and economics experts had ascertained that: "This case is not a criminal contract fraud; they unanimously established that it is only a civil dispute." This Panel of Experts include some of the most prominent Chinese circle of legal experts. All along, this case was highly controversial, the Guangdong Province and Sichuan Province exist great differences in judiciary perspectives as well. All our family members were really just hoping to have a truly open and fair trial only.
This case with its special background had attracted the attention of international communities and foreign affairs departments, the trial verdict will definitely becomes the benchmark of such overseas repatriation cases and will deeply impact the criminal and justice cooperation between China and Canada, Therefore, as a patriotic person, I sincerely wish for the state to handle the matter fairly and properly. Currently, the case is undergoing further investigation.
Our family members yearn for the attention of the respected President Hu Jintao and Premier Wen Jiabao on this matter, to monitor the trial process, safeguard the judicial independence and fair image of our country. We hope that through a fair and open trial, my father have a chance to prove his innocence. Ultimately, this case can be used as a case study to highlight to the world that China legal system can be absolutely independent and impartial. As long as there are concrete evidence and substantial legal grounds, whether it is 10 years or 20 years, the truth will surface and fair trial can be achieved, even to vindication. Attached are the Defendant Statement and other relevant case evidence. Please review.

Respectfully Yours.
Sincerely from the filial sons of Zeng Hanlin and families
27 November 2011

促请关注曾汉林合同诈骗案审讯过程

曾汉林国外家属向各级领导及全球媒体发表公开信。

希望各级领导(例如加拿大和新加坡)及全球媒体向中华人民共和国主席胡锦涛及总理温家宝转达诉求。



2010314日,国务院总理温家宝在北京人民大会堂回答记者提问时提出,社会公平正义是社会稳定的基础,公平正义比太阳还要有光辉。

国家主席胡锦涛强调,“维护和实现社会公平和正义,涉及最广大人民的根本利益,是我们党坚持立党为公,执政为民的必然要求,也是我国社会主义制度的本质要求。”

总理温家宝也曾经说到:如果说真理是思想体系的首要价值,那么公平正义就是国家制度的首要价值。如果说经济发展,改善民生是政府的天职,那推动社会公平正义就是政府的良心。



致:        各级领导 / 全球媒介

转达:      尊敬的 中华人民共和国主席 胡锦涛
                  中华人民共和国总理 温家宝

《 促请关注曾汉林合同诈骗案审讯过程》

您好,本人是曾汉林在国外的家属。关于曾汉林合同诈骗案的来龙去脉要向您们汇报。希望您能了解实情并关注事件,监督地方法院能真正公开公平来审理此案。

我们全体家属都十分热爱祖国、尊重和相信中国国家的法律。印象最深刻是温家宝总理较早前向传媒公开发表 “中国司法体系已不断作出改革,务必要做到公平和公正。。。每一个人,每一个组织,在法律面前人人平等,期间也会接受人民监督。”我当时听完以后特别有感触,忍不住流下了泪水。只因我父亲曾汉林是一个勤劳致富的殷实商人,辛勤经营大半生的事业不但被摧毁,更被冤枉了十多年,成为有家而归不得的可怜人。

我父亲曾汉林,原为广东飞龙集团的董事长。199710月,飞龙集团收购成都联益集团持有的成都联益实业股份公司(上市公司)40%价值人民币6800万元的股权,同时将旗下飞龙高速客轮公司置入该上市公司。1999年底,因延迟付给成都联益集团的收购款,一宗单纯的民事纠纷被成都警方以合同诈骗罪立案侦查,并在短短一个星期对我父亲发出通缉令及跟着冻结其全部资产。在走投无路下,他携带从香港朋友处借得的8万港币逃亡加拿大。从此他被迫成为了中国大陆重大经济犯罪通缉犯之一和中国警方“10大诈骗通缉嫌犯之一,从此名誉扫地并受尽世人的唾骂。2011217日下午,曾汉林被遣返回国,也成为了在赖昌星之前被加拿大政府强制遣返的第一个人。

20111117,在社会各界及外事部门的瞩目下,成都市中级法院开庭审理了此案。期间拒绝一切外界人士接触,更拒绝家属接触案件资料。除两位指定的家属外,其余均是当地政府人员在场听审。庭审中,辩护律师为曾汉林作了无罪辩护。控辩双方在事实的认定及罪与非罪上发表了完全相反的意见。虽说是闭门式的审讯,但大量证据足以证明我父曾汉林无罪。

其实此案早在十年前我父亲在加拿大申请难民期间,案件资料已被公开。期间更得到多位中国法学及经济学专家证实:“此案并非刑事合同诈骗,他们都一致认定只属民事纠纷案而已。”专家团中更包括一些在中国法学界举足轻重的专家。此案由始至终都是极具争议性,当年广东省与四川省之间就存着极大分歧。我们全体家属仅希望真正一场真正公开公平的审讯而已。

此案现以其特殊的背景倍受国际社会及外事部门的高度关注,其判决结果必将成为审判此类海外遣返案件的风向标,更将对中、加两国刑事司法合作产生深远的影响,故此作为一个爱国之人,希望国家可以公正地妥善地处理此事。目前案件正在进一步审理中。

我们家属都希望能得到尊敬的胡锦涛主席和温家宝总理的关注,并监督审讯过程,维护我国司法独立公平的形象。我们更期望能够透过公平公开的审讯还我父亲一个清白。最终也可以透过此案例在国际上彰显我国司法制度是绝对地独立和公平。只要有法律理据,无论是十年或者二十年也都可以得到公平审讯,甚至是平反。以下是关于此案的辩护词和其他相关证据。请查阅。

商祺顺祝
曾汉林孝儿及家属 谨上
20111127

Sign on the petition for seeking a fair trial for Zeng Hanlin!